Перевод "11 58" на русский
Произношение 11 58 (илэван фифти эйт) :
ɪlˈɛvən fˈɪfti ˈeɪt
илэван фифти эйт транскрипция – 19 результатов перевода
Karev, I think that clock is wrong.
I know it says 2:30 a.m. but I'm pretty sure it's actually only 11:58 p.m.
Can you fix it, please?
Карев, по-моему, часы идут неправильно.
Они показывают 2:30 ночи. Но я уверена, что сейчас 11:58 вечера.
Переведи их, пожалуйста.
Скопировать
It's important that the official hospital record shows the right time, and the insurance company needs it, too.
And I say it's only 11:58 p.m.
Scalpel.
Важно, чтобы в официальных записях было верное время. И страховой компании это пригодится.
И я говорю, что сейчас 11:58.
Скальпель.
Скопировать
- Hey, what's the time?
- It's 11:58.
Two minutes to go.
- Эй, сколько времени?
- Сейчас 11:58.
Две минуты идти.
Скопировать
Bag still sealed.
11-58-73321.
Fring, Gustavo.
Пакет всё ещё запечатан.
Улика 11-58-73321
Фринг, Густаво.
Скопировать
Bag still sealed.
11-58-73317.
Fring, Gustavo.
Пакет остался запечатан.
Улика 11-58-73317
Фринг, Густаво.
Скопировать
Seems like we both have a few stories to tell.
11:58.
That's two minutes till game time.
Похоже, нам обоим есть что рассказать.
11:58.
Две минуты до начала.
Скопировать
Lucky for us, the security cam caught the whole thing on tape.
At 11:58 p.m., according to the timestamp, the perp was tagging one of our scarecrow cars over on Central
That's your evidence?
К счастью, камера охраны всё записала.
В 23.58, согласно отметке времени, преступник разрисовывал одну из наших муляжных машин в центре.
И это твоя улика?
Скопировать
Time of death?
Well, he was talking to the bartender around 11:50, and the body was found in the stall at 11:58 P.M.
Lanie, do you think that we can get DNA of of the murder weapon?
Время смерти?
Он разговаривал с барменом около 23:50, а тело было обнаружено в 23:58.
Лэйни, думаешь, мы сможем получить образец ДНК с орудия убийства?
Скопировать
Normally the footage from a hand-held camera would be in motion.
And yours was in motion, except for from 11:50 to 11:58--
About the time Beau headed to the bathroom.
Обычно кадры с ручной камеры сделаны в движении.
И ваши были в движении, кроме промежутка с 23:50 до 23:58...
Примерно когда Бо направился в уборную.
Скопировать
Yes, you need to be kneeling.
It's 11:58, and Mac Day's about to officially start.
I want there to be ceremony.
Да, вам надо стоять на коленях.
Без двух минут полночь и скоро начнётся День Мака.
Я хочу торжественно его открыть.
Скопировать
11:51 p.m., Michelle downloads C-game's single.
11:58 to 12:09, they take pictures.
12:16 a.m., someone orders pizzas from Michelle's phone.
¬ 23.51 ћишель закачала песню —и-гейма.
— 23.58 до 00.09 фотографируютс€.
в 00.16 с телефона ћишель кто-то заказал пиццу.
Скопировать
[Panting]
11:58 P.M.
You did everything you could.
-
23:58
Вы сделали всё, что смогли.
Скопировать
Warnock was killed at 11:33.
Now, Harper goes missing from these photographs between 11:22 and 11:58.
You wouldn't expect him to be in every picture of the evening.
Уорнок был убит в 11:33.
Харпера нет на этих фотографиях в промежутке с 11:22 до 11:58.
Но не может же он быть на всех фотографиях вечера.
Скопировать
The precise time of death is exactly...
. - 11:58.
11:58?
Точное время смерти... – 21:00.
– 23:58.
23:58?
Скопировать
- 9:00. - 11:58.
11:58?
Yes.
– 23:58.
23:58?
Да.
Скопировать
Yeah.
The timestamp was 11:58 a.m.
So there's no way he could get from the dining room to the plumbing and electric room in time to set the victim on fire.
- Да.
Камеры слежения зафиксировали его в столовой в 11 часов 58 минут утра.
То есть, он никак не мог уйти из столовой в электрощитовое помещение в это время и поджечь нашу жертву.
Скопировать
What time is it?
11:58 a.m.
What is... the airspeed velocity of an unladen swallow?
Который час?
11:58.
Какова... скорость полета ласточки без груза?
Скопировать
Each time you go in, everything resets.
It's always 11:58 on October 21, 1960.
You saw how everything looked exactly the same?
Каждый раз, когда ты туда входишь, все изменения сбрасываются.
Там всегда 11:58 21 октября 1960-го.
Ты видишь, что все выглядит таким же?
Скопировать
Don't tell me any more-- plausible deniability.
Time of death, 11:58 a.m.
Yeah.
Больше ничего мне не говори - у меня обоснованное сомнение.
Время смерти - 11:58.
Ага.
Скопировать